思's profile沸腾鱼窝PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    October 08

    还原一首童谣

    今天看完阿婆的《无人生还》,有一个重大发现!
    以前的英文课本里有首儿歌叫《ten indians》。当时觉得这首歌唱出来很好玩,还以为是教小孩子学数数的。
    One little, two little, three little Indians Four little, five little, six little Indians Seven little, eight little, nine little Indians Ten little Indian boys. & I* s; S( j# l, U
    Ten little, nine little, eight little Indians Seven little, six little, five little Indians Four little, three little, two little Indians One little Indian boy. 4 O, a- [6
    今天看完书后发现原版的童谣其实蛮恐怖的(应该不是阿加莎她杜撰的吧???),原来这首儿歌的完整版是十个小人一个一个地死掉。 5 Q
    下面是今天才知道的完整版:
    ------------------------------------------------------------------------------------
    * e. Y6 J3 w' p3 K4 T& v
    英文原版"Ten little Niggers / And then there were none":(1939年)
    Ten little Niggers going out to dine
    One choked his little self and then there were nine.
    Nine little Niggers sat up very late% v3 L5 p3 s9 S" U. _5 h
    One overslept himself and then there were eight.
    ]
    Eight little Niggers travelling in Devon
    One said he'd stay there and then there were seven.
    Seven little Niggers chopping up sticks
    One chopped himself in half and then there were six. : H) z# P+ U2 N6 E2 W$ Z8 P
    Six little Niggers playing with a hive5 P( P% F5 \# ~1 X$ a
    A bumblebee stung one and then there were five. 
    z+ \% Z6 j( C. f
    Five little Niggers going in for law- |7 t( G5 ?% K% n; X* d
    One got in chancery and then there were four. ; r- k- c5 o* |
    Four little Niggers going out to sea' h. E" H  N9 ^$ ~4 w* k. q, y
    A red herring swallowed one and then there were three. 8 E: t  j" ]5 w9 R5 E" O- L
    Three little Niggers walking to the zoo$ v- ~* i% w( ^' a
    A big bear hugged one and then there were two. $ F+ t0 o" m% E; i4 y- @
    Two little Niggers playing with a gun
    One shot the other and then there was one. 5 b3 n7 O% \& a$ R- A. C& d" q
    One little Nigger left all alone* S" s3 _) P: F6 `# W8 k/ U- e
    He went and hanged himself ...
    And Then There Were None.
    另外英文版后来把Nigger改为了Indian,以免被指种族歧视。
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    附上贵州出版社的翻译:
        十个黑孩子去吃饭,一个呛死剩九个。7 {6 H- F1 r- i& x; h' f" b) P2 I& o
        九个黑孩子睡过了头,一个不醒剩八个。! B6 d, ]; A' d
        八个黑孩子上德文,一个留下剩七个。
        七个黑孩子砍树枝,一个砍死自己剩六个。
        六个黑孩子玩蜂箱,大蜂蜇死一个剩五个。
        五个黑孩子打官司,一个进了法院剩四个。( [# {; ]) f7 ~
        四个黑孩子去出海,熏扉鱼吞吃一个剩三个。* J; \0 J. t0 E+ o& o; q
        三个黑孩子上动物园,大熊抓住一个剩两个。
        两个黑孩子晒太阳,一个晒焦啦剩一个。
        一个黑孩子太孤单,一个黑孩子太孤单,吊死自己全完啦! , v
    -----------------------------0 r
    --------------------------------------------------------------------------------------------------
    为什么当时译成黑孩子呢?
    因为英文原版为"Ten little Niggers / And then there were none",后来改成了indian boys 为免被指歧视。
    现今我看的人文版的就已经翻成“十个小兵人”了。
    另外,早发现阿婆书中的童谣经常有恐怖的感觉,今天也顺带搜了一下,才知道:这个是有根源的,欧洲文化的传统是人性恶,和我们的性善传统不同,
    像上面的便源自著名的鹅妈妈童谣,以血腥恐怖著称。
    后怕一记。
     

    Comments (2)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    xiaowei mawrote:
    呵呵,你也在看无人生还,我正准备看。 中国人就这样,明明是恶的东西非要当童谣童话引进。格林童话不也是这样嘛
    Nov. 17
    No namewrote:
    老婆,你看看你都看的是什么样子的书呀。
    Oct. 11

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://piscescs.spaces.live.com/blog/cns!8B4C1783468B4FB1!1431.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None